Nový český překlad známého indického díla Bhagavadgítá v bilingvní podobě. Je opatřen gnostickou předmluvou a komentářem překladatele ze sanskrtu Mgr. Jana Kozáka, který...
409 Kč
Doprava 68 Kč,Skladem
Garantovaný nákup z Hledající.cz.
Top nabídka
Zde vybíráme tu nejlevnější nabídku koupitelnou přes Heureku.
Seřadit:
Doporučené nabídky (1)
Doporučené nabídky
Bližší informace o určení pořadí nabídek naleznete v sekci Informace o zobrazení nabídek.
Do měsíce • 1 varianta49 Kč97 % • 13 690 recenzíDalší informace
Nový český překlad známého indického díla Bhagavadgítá v bilingvní podobě. Je opatřen gnostickou předmluvou a komentářem překladatele ze sanskrtu Mgr. Jana Kozáka, který...
Nový český překlad známého indického díla Bhagavadgítá v bilingvní podobě. Je opatřen gnostickou předmluvou a komentářem překladatele ze sanskrtu Mgr. Jana Kozáka, který umožňuje pochopit všechny teologické nejasnosti v textu.
Podívejte se, kde můžete produkt koupit:
Do měsíce • 1 varianta49 Kč97 % • 13 690 recenzíDalší informace
Chybí či je nepravdivý některý důležitý parametr? Uvedené informace jsou pouze orientační, před zakoupením ve vybraném obchodě doporučujeme ověřit, že prodávaný model má klíčové vlastnosti dle vašich požadavků. I když se snažíme o maximální přesnost informací, bohužel nemůžeme zaručit jeho 100% správnost. Ceny produktů jsou uváděny včetně DPH.
Tato kniha, Bhagavadgita je nejznámější a také nejpřekládanějším textem staré Indické duchovní školy. Tento nový překlad ze sanskrtu přeložil a předmluvou s komentářem opatřil Jan Kozák. Přesto je nutné mít i jiné překlady pro lepší pochopení.
Vydavatel Jaroslav Jiránek (Železný Brod) vydal překlad Bhagavadgíty bezprostředně po válce v r. 1945. Překlad Rudolfa Janíčka. Ze zvědavosti jsem si pořídil i tento překlad Jana Kozáka ke srovnání. Trochu mne zamrzelo, že Kozák překlad Janíčkův ve své předmluvě vůbec nezmínil, ač ten za hodný pozoru rozhodně je. Že by neměl o Janíčkovi žádnou povědomost?