Popis produktu
Parametry produktu
Recenze
, zakoupeno v MegaKnihy.cz
Je fenomenální!!!!!
, zakoupeno v MegaKnihy.cz
Nejlepší překlad do češtiny, zpracovaný původně dominikánskou školou v Jeruzalémě, s bohatými vysvětlivkami, vhodný pro studium.
, zakoupeno v MegaKnihy.cz
- Je to jiný překlad než ČEP, ČSP... Čtenáři mající další překlady mohou s užitím této Bible porovnat více variant znění téhož verše (nebo úseku) a udělat si lepší představu o možných významových odstínech
- Velké množství poznámek a vysvětlivek
- Kromě obvyklých doplňkových údajů, jako jsou historické typy platidel, převody měr a vah, mapy, chronologické tabulky, obsahuje také rejstřík klíčových poznámek (na 12 stranách )
- Úvody k jednotlivým knihám ve Starém i Novém zákoně jsou poměrně obsáhlé a obsahují zajímavé informace.
- Tato Bible je vhodná pro katolické křesťany, obsahuje úplný výčet starozákonních knih včetně tzv. deuterokanonických (Judit, Tobiáš, Moudrosti, Sirachovec...)
- Chronologické tabulky jsou velmi podrobné (28 stran)
- V přílohách je tabulka měsíců starozákonního kalendáře s přehledem svátků zmíněných v Bibli
- Mapy jsou na listech vždy jen z jedné strany, vzhled není znehodnocen prosvítající mapou z opačné strany téhož listu
- Pro někoho mohou být výhodou i výseky na okrajích listů, dovolují rychlé nalezení jednotlivých knih v rámci celého svazku
- Úvody jsou koncipovány jak k celým skupinám knih (Pentateuch, historické knihy, básnické a poučné...), tak ještě i k jednotlivým knihám
- Křížové odkazy na související verše v jiných místech Bible jsou na okrajích hned vedle veršů, k nimž se vztahují. Usnadní to hledání méně zkušeným čtenářům
- Stránky mají jak průběžné číslování na dolním okraji (celkem přes 2200 stran), tak i číslo kapitoly a prvního / posledního verše na stránce na horním okraji stránky. To zrychluje nalezení verše podle souřadnic.
- Dvousloupcová sazba se dobře čte, v plnoformátovém vydání (16 cm x 21,5 cm) jsou písmena dost velká i pro člověka s horším zrakem. To se už nedá říct o zmenšeném vydání (15,5 cm x 12 cm), které je sice praktičtější na přenášení a má dostupný obal na zip, ale velikost písma vyžaduje výborný zrak.
- Tloušťka knihy 6,3 cm je značná. Ale co mohu čekat u svazku, jehož počet stran přesahuje 2200?
- Není dostupná v elektronické podobě. Lze najít a stáhnout jen neúplnou část pracovní verze překladu.
"Jeruzalémka" je další květ do kytice moderních českých překladů Písma. Protože není ke koupi v elektronické podobě, má zájemce jedinou volbu - tištěné vydání.
Úplností počtu knih a množstvím poznámek je zajímavá pro katolíky. Jako alternativní překlad může posloužit i nekatolickým křesťanům.
Obecně platí, že kromě čtivých míst a napínavých příběhů jsou v Bibli určité čtenářsky obtížnější pasáže. Netýká se to jen Jeruzalémské Bible.
K tomu poznámka pro uživatele (čtenáře):
Pro hlubší porozumění je nezbytné číst a vykládat Bibli v tom duchu, v jakém byla napsána. Křesťané považují Bibli za lidmi zapsané Boží slovo. Proto krátká prosba k Bohu o podporu a dar pochopení vždy před otevřením Bible je osvědčený způsob jak textu porozumět, nechat se jím oslovit a proniknout.
Parametry produktu
Popis produktu
Špičkové dílo katolické biblistiky druhé poloviny 20. století. Vzešla z prací Jeruzalémské biblické školy, založené v roce 1890 z iniciativy dominikánského řádu, v níž se po desítky let převážně francouzští badatelé věnovali studiu a výzkumu na poli biblické filologie, historie a archeologie. Na základě zevrubné a velmi přesné exegetické práce vznikl pak z původních jazyků nejprve francouzský překlad – La Bible de Jérusalem (JB), 1. vydání 1954, definitivní 1973 –, jenž se stal základem pro další edice v hlavních evropských jazycích. Hlavní zásadou jeho tvůrců je nevnášet do biblického překladu literární kvality, které nejsou vlastní originálu. Druhou předností vloženou do tohoto díla jsou úvody k jednotlivým biblickým knihám a pomocný poznámkový aparát, které každému čtenáři Bible dodávají nejdůležitější poznatky interpretační, aniž by ho zbytečně zatěžovaly svým rozsahem. Česká verze Jeruzalémské bible vzniká metodou srovnávacího překladu z francouzštiny (originální znění JB) a původních biblických jazyků (pro přesné rozpoznání předlohy). Její autoři vzali v potaz i bohatou tradici českých biblických překladů 20. století, které se staly inspirací, cennou zejména po terminologické stránce. Žádný ale nebyl měřítkem, či dokonce svazujícím břemenem v otázce jazykového stylu. I pro tvůrce české JB je totiž nejdůležitější, aby výsledek jejich práce byl věrný biblickému originálu, s co nejpatrnějším uchováním jeho stylu i literární formy. Manželé Dagmar a František X. Halasovi zahájili práci na českém překladu v roce 1980, v polistopadové době se publikovalo pracovní vydání (celkem v 17 svazcích).
Chybí či je nepravdivý některý důležitý parametr? Uvedené informace jsou pouze orientační, před zakoupením ve vybraném obchodě doporučujeme ověřit, že prodávaný model má klíčové vlastnosti dle vašich požadavků. I když se snažíme o maximální přesnost informací, bohužel nemůžeme zaručit jeho 100% správnost. Ceny produktů jsou uváděny včetně DPH.
Hodnocení produktu
, zakoupeno v MegaKnihy.cz
Je fenomenální!!!!!
, zakoupeno v MegaKnihy.cz
Nejlepší překlad do češtiny, zpracovaný původně dominikánskou školou v Jeruzalémě, s bohatými vysvětlivkami, vhodný pro studium.
- - Výborný překlad.
- - Bohatý poznámkový aparát
- - Zlatá barva
- - Nehtové záložky
- - Kniha je určena pro umístění do police, kde se ji nikdo nebude dotýkat, natož číst.
- - Po roce čtení je kompletně oloupaná koženka, odpadávají dokoce i vyražená písmena.
- - Osobně bych Jahve skloňoval stejně jako René. Přeci jenom "dát něco Jahvovi" na mě působí komicky.
Bibli ve zlatém provedení jsem kupoval k pravidelnému čtení a používání ne pouze jako ozdobu. Samotný překlad je, co mohu soudit a přes drobnou výhradu, velmi kvalitní. Čitelnost je dobrá. Vnitřek knihy je zpracován pěkně. Nehtové i tkané záložky jsou bezvadné. Rovněž zlacení vypadá pěkně a lépe se udržuje. Vazba je provedena dobře a drží i po dvou letech používání. Nicméně desky jsou jednoznačně aušus. Koženka už po měsíci každodenního čtení začala odpadávat. Po dvou letech je kniha zralá na převaz. Prostě čínská tiskárna asi ještě nemá dobře zvládnutou technologii.
Celkově: Pokud chcete Bibli číst, poohlédněte se jinde., zakoupeno v MegaKnihy.cz
- Je to jiný překlad než ČEP, ČSP... Čtenáři mající další překlady mohou s užitím této Bible porovnat více variant znění téhož verše (nebo úseku) a udělat si lepší představu o možných významových odstínech
- Velké množství poznámek a vysvětlivek
- Kromě obvyklých doplňkových údajů, jako jsou historické typy platidel, převody měr a vah, mapy, chronologické tabulky, obsahuje také rejstřík klíčových poznámek (na 12 stranách )
- Úvody k jednotlivým knihám ve Starém i Novém zákoně jsou poměrně obsáhlé a obsahují zajímavé informace.
- Tato Bible je vhodná pro katolické křesťany, obsahuje úplný výčet starozákonních knih včetně tzv. deuterokanonických (Judit, Tobiáš, Moudrosti, Sirachovec...)
- Chronologické tabulky jsou velmi podrobné (28 stran)
- V přílohách je tabulka měsíců starozákonního kalendáře s přehledem svátků zmíněných v Bibli
- Mapy jsou na listech vždy jen z jedné strany, vzhled není znehodnocen prosvítající mapou z opačné strany téhož listu
- Pro někoho mohou být výhodou i výseky na okrajích listů, dovolují rychlé nalezení jednotlivých knih v rámci celého svazku
- Úvody jsou koncipovány jak k celým skupinám knih (Pentateuch, historické knihy, básnické a poučné...), tak ještě i k jednotlivým knihám
- Křížové odkazy na související verše v jiných místech Bible jsou na okrajích hned vedle veršů, k nimž se vztahují. Usnadní to hledání méně zkušeným čtenářům
- Stránky mají jak průběžné číslování na dolním okraji (celkem přes 2200 stran), tak i číslo kapitoly a prvního / posledního verše na stránce na horním okraji stránky. To zrychluje nalezení verše podle souřadnic.
- Dvousloupcová sazba se dobře čte, v plnoformátovém vydání (16 cm x 21,5 cm) jsou písmena dost velká i pro člověka s horším zrakem. To se už nedá říct o zmenšeném vydání (15,5 cm x 12 cm), které je sice praktičtější na přenášení a má dostupný obal na zip, ale velikost písma vyžaduje výborný zrak.
- Tloušťka knihy 6,3 cm je značná. Ale co mohu čekat u svazku, jehož počet stran přesahuje 2200?
- Není dostupná v elektronické podobě. Lze najít a stáhnout jen neúplnou část pracovní verze překladu.
"Jeruzalémka" je další květ do kytice moderních českých překladů Písma. Protože není ke koupi v elektronické podobě, má zájemce jedinou volbu - tištěné vydání.
Úplností počtu knih a množstvím poznámek je zajímavá pro katolíky. Jako alternativní překlad může posloužit i nekatolickým křesťanům.
Obecně platí, že kromě čtivých míst a napínavých příběhů jsou v Bibli určité čtenářsky obtížnější pasáže. Netýká se to jen Jeruzalémské Bible.
K tomu poznámka pro uživatele (čtenáře):
Pro hlubší porozumění je nezbytné číst a vykládat Bibli v tom duchu, v jakém byla napsána. Křesťané považují Bibli za lidmi zapsané Boží slovo. Proto krátká prosba k Bohu o podporu a dar pochopení vždy před otevřením Bible je osvědčený způsob jak textu porozumět, nechat se jím oslovit a proniknout., zakoupeno v Eshop Eiffel
Knihu jsem koupila proto, abych ji mohla darovat.
, zakoupeno v GIMEL.cz
- splnil mé očekávání
jsem velice spokojena
, zakoupeno v MegaKnihy.cz
- NEJLEPŠÍ BIBLE dle mého názoru, kvalitně vysvětlená historie i obsah, rozhodně doporučuji všem, co se zajímají o historii církve.
, zakoupeno v Luxor.cz
- Kniha je potažená kůží, okraje stran jsou potažené "zlatou" barvou, která jistě bude knihu chránit před ušpiněním.
- Každému nemusí vyhovovat zlatá barva, ale v jiné jsem to nenašla.
Kniha je super, komu nevyhovuje zlatá barva, standardní provedení je v zelené.
, zakoupeno v Knihkupectví Barvič a Novotný
- Krásná a hodnotná kniha
- Vyšší cena z důvodu použitých materiálů
Doporučuji